close

 

今年台北國際書展再度邀請到知名海外華人作家哈金與張翎擔任嘉賓,兩人今天(4日)也在書展上以「從海外華人眼中看華美文學創作」為題進行對談。兩人都認為,身處異地寫作,生存和獨立思考是兩個基本要件;但移民所帶來的人生經驗,確實對他們的創作產生相當大的影響。

以英語寫作在美國文壇聲名鵲起的華裔作家哈金以及移居加拿大的華裔作家張翎,今年分別帶著他們最新作品「南京安魂曲」和「睡吧,芙洛,睡吧」現身台北國際書展與讀者見面,兩人4日並以「從海外華人眼中看華美文學創作」為題進行一場對談。

哈金說,當初到美國發展,因為找不到漢語有關的工作,為了生存所以只能嘗試用英語寫作,過程很困難,但因此所產生的冒險性,卻有助於他後來的創作。哈金:『(原音)當然有很大困難,最大困難就是究竟能否生存下去,能走多遠這個都不知道,一開始確實非常焦躁,但慢慢也覺得這種不確定感是種好處,因為冒險是一個重要因素,對我在創作上面來講。』

張翎剛到加拿大時,同樣迫於生活壓力,只好先從事聽力康復師的工作,利用10年的時間累積一定積蓄,直到41歲時才開始真正出版自己的第一本小說。張翎說,她剛移民時,充滿了憤怒情緒,可是經過10年沉澱,反而提供她在創作上有更多理性思考空間。張翎說:『(原音)我不喜歡寫作帶有一種很明顯情緒在裡頭,我希望我成跟我自己的人物、跟我敘述的歷史空間有一個理性審美空間,所以10年了 可能就給了我機會,客觀上給我寫作有益處,我想這就是影響吧。』

不論是用英語或中文寫作,哈金和張翎都認為故事本身才是重點,作家不能、也沒辦法考慮到大眾讀者喜歡什麼,因此身為作家必須具有獨立思考能力。至於選擇什麼樣的題材,哈金表示,絕對離不開自己的人生經歷;張翎則深信每個作家都有自己的獨特視野,她能做的就是朝這個方向努力。

 

作者: 江昭倫 | 中央廣播電台 – 2012年2月4日 下午4:27

arrow
arrow
    全站熱搜

    沒力史翠普 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()